Evo i ja da se javim. Mama i ja smo predali dokumentaciju proslog meseca u Segedinu.
Pre same predaje bila me je uhvatila frka zbog jezika, posto znam osnovnu komunikaciju ali je ona ostala na nivou deteta posto sam madjarski najvise naucila i pricala kad sam bila mala sa bakom I dekom. Nikad nisam pricala, i koristila recnik o formalnim temama koje sam ocekivala na razgovoru. Sa samom reci biografija na madjarskom sam se prvi put susrela kad sam spremala dokumentaciju. Spremala sa se tako sto sam prevela celu prijavu i popunila je sama i vezbala sa mamom jezik iako teme svakodnevnog zivota nemaju veze sa onim sto je tema predaje dokumentacije.
Posle samog razgovora sa sluzbenicom ostao mi je ne bas prijatan osecaj. Nije da se nismo sporazumeli ali nije bila odusevljena mojim jezikom i nije mi dala bas tako lako da prodjem. Razgovor je trajao vise od sat I po vremena! Razlog je bio sto smo detaljno prolazili kroz formular i trebalo je dosta toga da se ispravlja (tehnicke greske uglavnom nepravilan prevod izvoda itd...).
Pored toga na kraju one objave u obrascu koje potpisujete da ste saglasni sa njima, sve je ponovila i svojim recima pitajuci me da li se slazem. To su ipak formalne reci koja je ona brzo izgovarala, I nije bilo bas za jednostavno razumeti. Na kraju me je pitala zasto zelim madjarsko drzavljanstvo i da napisem odgovor na kraju moje biografije. To pitanje nisam ocekivala. Napisala sam neki odgovor na koji me je formalno navela ispricajuci da se obicno uzima zato sto se ljudi osecaju madjarima. Dok je mojoj mami druga sluzbenica isto postavila ovo pitanje, ali joj i izdiktirala tacan odgovor da napise na biografiju, mene je moja ostavila sama da ga smislim i napisem. Mama mi inace prica madjarski bez problema. Na kraju mi je sluzbenica jos nesto izdiktirala da dodam na biografiju. Iskreno ne znam sta mi je izdiktirala, govorila je brzo i ja sam garant neku glupost napisala – a nije htela da mi pomogne.
U sustini prihvatila je dokumente, ali je trazila od mene da obecam da cu vezbati kod kuce madjarski sa mamom. Sta ce biti, ne znam. Ne znam sta je napisala o mom znanju jezika, a i brine me kakvu sam glupost na kraju napisala na biografiji.
Eto tako da podelim i ja moje iskustvo sto se tice jezika – posto nisam ovde naisla nigde na informaciju da postoji mogucnost da vas pitaju zasto zelite madj. drzavljanstvo i da jos to traze da svojerucno napisete na kraju svoje biografije. Takodje da morate paziti da biografiju ipak vi napisete svojom rukom da se rukopis ne bi razlikovao, kad vam budu rekli da nesto jos dodate.
A da, jos sam se zbunila kad me je pitala da biram izmedju “eskut” i “ fogadalmat”. Skontala je da nema sanse da je razumem, pa je rekla da cemo to pitati moju mamu. To vas naime pitaju da li hocete da polozete religioznu zakletvu ili nereligioznu. To stoji naime i obrascu a ja nisam obratila paznju misleci sam da je to jedno te isto kao oath i pledge na engleskom, ali nije

. Medjutim ni to nisam cula da pitaju nekog pre, kako sam videla polaze se taj eskut, religioznog karaktera, ali eto mene je i to pitala i trazila da podvucem zeljenu opciju u Hosinotasi obrascu.